Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Āśrama-dharma: Duties of the Four Life-Stages (आश्रमधर्मः)

न हि यज्ञसमं किज्वचित्‌ त्रिषु लोकेषु विद्यते । तस्माद्‌ यष्टव्यमित्याहु: पुरुषेणानसूयता । श्रद्धापवित्रमाश्रित्य यथाशक्ति यथेच्छया,तीनों लोकोंमें यज्ञके समान कुछ भी नहीं है; इसलिये मनुष्यको दोषदृष्टिका परित्याग करके शास्त्रीय विधिका आश्रय ले अपनी शक्ति और इच्छाके अनुसार उत्तम श्रद्धापूर्वक यज्ञका अनुष्ठान करना चाहिये, ऐसा मनीषी पुरुषोंका कथन है

na hi yajñasamaṃ kiñcic triṣu lokeṣu vidyate | tasmād yaṣṭavyam ity āhuḥ puruṣeṇān-asūyatā | śraddhāpavitram āśritya yathāśakti yathecchayā ||

Di tiga dunia tiada sesuatu pun yang setara dengan yajña. Karena itu para bijak menyatakan: hendaknya seseorang melaksanakan yajña tanpa iri dan tanpa mencari-cari cela; bersandar pada daya penyuci dari śraddhā (iman), dan menunaikannya menurut kemampuan serta niat yang dipilihnya.

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यज्ञसमम्equal to a sacrifice
यज्ञसमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootयज्ञ-सम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormAll, Locative, Plural
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
यष्टव्यम्should be sacrificed/one should perform sacrifice
यष्टव्यम्:
TypeVerb
Rootयज्
FormGerundive (tavya), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Parasmaipada, Third, Plural
पुरुषेणby a man
पुरुषेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनसूयताwithout envy/censoriousness
अनसूयता:
Karana
TypeAdjective
Rootअनसूयत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रद्धापवित्रम्purified/sanctified by faith
श्रद्धापवित्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रद्धा-पवित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Active
यथाशक्तिaccording to one’s ability
यथाशक्ति:
TypeIndeclinable
Rootयथा-शक्ति
यथेच्छयाaccording to one’s wish
यथेच्छया:
TypeIndeclinable
Rootयथा-इच्छा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
yajña
T
the three worlds (trailokya)

Educational Q&A

Yajña is upheld as supremely valuable in the moral-religious order; one should perform it without envy or fault-finding, grounded in faith, and in a manner proportionate to one’s means and chosen intention.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhishma advises Yudhishthira by praising yajña and prescribing the proper inner attitude (non-envy, faith) and practical measure (according to capacity) for its performance.