Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 55 — Yudhiṣṭhira’s Hesitation and Bhīṣma’s Authorization of Inquiry

Rājadharma Prelude

वैशम्पायन उवाच एवमुक्तस्तु भीष्मेण धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: । विनीतवदुपागम्य तस्थौ संदर्शनेडग्रत:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! भीष्मजीके ऐसा कहनेपर धर्मपुत्र युधिष्ठिर उनके पास जाकर एक विनीत पुरुषके समान उनकी दृष्टिके सामने खड़े हो गये

vaiśampāyana uvāca | evam uktas tu bhīṣmeṇa dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | vinītavad upāgamya tasthau saṃdarśane 'grataḥ ||

Vaiśampāyana berkata: Setelah Bhīṣma berkata demikian, Yudhiṣṭhira putra Dharma mendekatinya dengan penuh hormat dan berdiri di hadapannya, dalam jangkauan pandangannya.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भीष्मेणby Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मपुत्रःDharma's son (Dharmaputra)
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
विनीतवत्like a humble person
विनीतवत्:
TypeIndeclinable
Rootविनीतवत्
उपागम्यhaving approached
उपागम्य:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), ल्यप् (gerund)
तस्थौstood
तस्थौ:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, Singular, Parasmaipada
संदर्शनेin (his) sight / before (his) view
संदर्शने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंदर्शन
FormNeuter, Locative, Singular
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira