आत्मानं च विशेषेण प्रशंसाम्यनपायिनी । यस्य मे त्वं विशालाक्षि भार्या गुणसमन्विता,विशाललोचने! मैं अपनी एवं अपने सौभाग्यकी विशेषरूपसे प्रशंसा करता हूँ, जिसे तुम-जैसी सदगुणवती तथा कभी विलग न होनेवाली पत्नी प्राप्त हुई है
ātmānaṃ ca viśeṣeṇa praśaṃsāmy anapāyinī | yasya me tvaṃ viśālākṣi bhāryā guṇasamanvitā ||
Wahai yang bermata lebar, aku memuji diriku dan keberuntunganku yang tak pernah surut: sebab aku memperoleh engkau sebagai istri—berbudi luhur dan teguh dalam kebersamaan.
नाग उवाच
The verse highlights ethical appreciation within marriage: recognizing one’s good fortune in receiving a virtuous, steadfast spouse, and valuing guṇa (character and qualities) as the basis of praise rather than mere external gain.
A Nāga addresses his wife affectionately as “large-eyed,” expressing personal pride and gratitude that he has a wife endowed with virtues and unwavering companionship.