Previous Verse
Next Verse

Shloka 353

इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ तिरपनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārata-śāntiparvaṇi antargata-gokṣadharmaparvaṇi ucchavṛttikā-upākhyāna-viṣayakaḥ trīśata-tripañcāśattamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikian berakhir bab ke-353 dalam Śānti Parva dari Śrī Mahābhārata, di bagian Gokṣa-dharma, yang memuat kisah tentang laku tapa bernama Ucchavṛttikā.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतम्the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिपर्वकेin the Shanti-parvan section
शान्तिपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशान्तिपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
गोक्षधर्मपर्वणिin the Goksha-dharma-parvan
गोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोक्षधर्मपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
उच्छवृत्तिकायाःof (the) Ucchavrittika
उच्छवृत्तिकायाः:
TypeNoun
Rootउच्छवृत्तिका
FormFeminine, Genitive, Singular
उपाख्यानविषयकःconcerning the episode/legend
उपाख्यानविषयकः:
TypeAdjective
Rootउपाख्यानविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशतत्रिपञ्चाशत्तमःthree-hundred-and-fifty-third
त्रिशतत्रिपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootत्रिशतत्रिपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete; finished
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
G
Gokṣa-dharma Parva
U
Ucchavṛttikā (ascetic practice)