Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
एतस्मिन्नन्तरे राजन् देवो हयशिरोधर:,राजन! इसी बीचमें हयग्रीव रूपधारी भगवान् श्रीहरिने रसातलमें पड़े हुए उन सम्पूर्ण वेदोंको ले लिया तथा ब्रह्माजीको पुनः वापस दे दिया और फिर वे अपने आदि रूपमें आ गये
etasminn antare rājan devo hayśirodharaḥ | rājan! asminn eva madhye hayagrīva-rūpa-dhārī bhagavān śrīharir rasātale patitān tān samagrān vedān ādāya brahmaṇe punar eva pradadau, tataś ca svam ādi-rūpaṃ pratyapadyata |
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja, pada saat itu juga Sang Dewa berkepala kuda—Śrī Hari dalam wujud Hayagrīva—mengangkat kembali seluruh Weda yang jatuh ke Rasātala, mengembalikannya lagi kepada Brahmā, lalu kembali ke wujud-Nya yang mula.”
वैशग्पायन उवाच
Sacred knowledge (the Vedas) is portrayed as the backbone of dharma; when it is lost or threatened, divine power acts to restore it. The ethical emphasis is on preserving right teaching and ensuring the continuity of moral and ritual order for the welfare of the world.
Viṣṇu, taking the Hayagrīva (horse-headed) form, goes to Rasātala, retrieves the Vedas that had fallen there, returns them to Brahmā, and then resumes His original form—signaling the completion of the restorative mission.