Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
ददृशाते5रविन्दस्थ॑ ब्रह्माणममितप्रभम् । सृजन्तं प्रथम वेदां श्वतुरश्चारुविग्रहान्,ऊपर जाकर उन्होंने कमल-पुष्पके आसनपर बैठकर सृष्टि-रचनामें प्रवृत्त हुए अमित तेजस्वी ब्रह्माजीको देखा एवं उनके पास ही मनोहर रूप धारण किये हुए चारों वेदोंको देखा
dadṛśāte 'ravindasthe brahmāṇam amitaprabham | sṛjantaṃ prathamaṃ vedān caturāṃś cāruvigrahān ||
Kemudian mereka melihat Brahmā yang bercahaya tak terukur, duduk di atas singgasana teratai dan tekun dalam karya penciptaan. Di dekatnya mereka juga menyaksikan keempat Veda, mengambil wujud yang elok seakan-akan pengetahuan suci menjelma tubuh. Adegan ini menegaskan pandangan etis Mahābhārata: tatanan kosmis dan dharma berakar pada pengetahuan suci (Veda) dan pada kerja penciptaan yang bertujuan, bukan pada kebetulan yang liar.
वैशग्पायन उवाच
Dharma and cosmic order are portrayed as rooted in Brahmā’s creative governance and in the Vedas as living, authoritative knowledge—suggesting that right conduct is aligned with revealed wisdom and the structure of creation.
The observers (as indicated by “they saw”) witness Brahmā seated on a lotus, actively engaged in creation, and they also see the four Vedas nearby, depicted as taking on beautiful forms.