Adhyāya 348: Nāga–Nīgabhāryā Saṃvāda on Anger, Hope, and Ethical Response
त्रिगुणो विगुण श्षतुरात्मधर: पूर्तेष्टयोश्न फलभागहर: । विदधातु नित्यमजितो5तिचलो गतिमात्मगां सुकृतिनामृषीणाम्
vaiśampāyana uvāca | triguṇo viguṇaś catur-ātma-dharaḥ pūrteṣṭayoś ca phala-bhāga-haraḥ | vidadhātu nityam ajito 'ti-calo gatim ātma-gāṃ sukṛtinām ṛṣīṇām ||
Vaiśampāyana berkata: Walau berhubungan dengan tiga guṇa, namun sesungguhnya melampaui semuanya; menanggung wujud empat serangkai (Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha); menerima bagian buah dari iṣṭa (kurban yajña dan sejenisnya) serta āpūrta (kebajikan umum seperti pembuatan sumur, kolam, dan telaga); senantiasa tak terkalahkan dan tak pernah menyimpang dari keteguhan—semoga Bhagavān Śrī Hari itu terus-menerus menganugerahkan kepada para ṛṣi yang suci tujuan tertinggi, jalan pembebasan yang lahir dari pengetahuan Diri.
वैशम्पायन उवाच
The verse praises the Lord as both immanent (connected with the three guṇas and the fruits of ritual/charity) and transcendent (beyond guṇas), and presents liberation as His gift: the highest ‘gati’ arises from inward Self-knowledge and is granted to the righteous sages through divine grace.
In Vaiśampāyana’s narration within Śānti Parva’s didactic setting, a benedictory eulogy is offered to Śrīhari, identifying Him with the fourfold forms (Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha) and praying that He bestow the supreme destiny upon meritorious ṛṣis.