Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal

तस्मादेव समुद्धूतं तेजो रूपगुणात्मकम्‌ | येन संयुज्यते सूर्यस्ततो लोके विराजते,उन्हींसे रूप-गुणविशिष्ट तेजका प्रादुर्भाव हुआ है, जिससे सूर्यदेव संयुक्त हुए हैं। इसीलिये वे लोकमें प्रकाशित हो रहे हैं

tasmād eva samuddhūtaṃ tejo rūpa-guṇātmakam | yena saṃyujyate sūryas tato loke virājate ||

Dari sumber yang sama muncullah cahaya yang berwujud dan berdaya-sifat. Bersatu dengan cahaya itu, Sang Surya bersinar; maka ia tampak gemilang di dunia.

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समुद्धूतम्arisen; produced
समुद्धूतम्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√भू
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तेजःsplendor; radiance
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपगुणात्मकम्consisting of form and qualities
रूपगुणात्मकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरूप-गुण-आत्मक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
येनby which; with which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
संयुज्यतेis joined; is united
संयुज्यते:
TypeVerb
Rootसम्-√युज्
FormPresent (Lat), Atmanepada (passive/medio-passive sense), 3rd, Singular
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःtherefore; then; from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
विराजतेshines; appears splendid
विराजते:
TypeVerb
Rootवि-√राज्
FormPresent (Lat), Atmanepada, 3rd, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
Sūrya (Sun-god)
T
tejas (radiance)