Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal

मनोभूतास्ततो भूत्वा प्रद्युम्न॑ प्रविशन्त्युत । फिर उनसे भी मुक्त होकर वे अनिरुद्धविग्रहमें स्थित होते हैं। फिर मनोमय होकर प्रद्युम्नमें प्रवेश करते हैं

manobhūtās tato bhūtvā pradyumnaṁ praviśanty uta |

Kemudian mereka menjadi wujud mental (manomaya) dan masuk ke dalam Pradyumna. Ini menggambarkan penarikan diri bertahap ke tingkat yang lebih halus, hingga akhirnya terserap ke dalam prinsip ilahi yang lebih batiniah.

मनोभूताःhaving become mind-formed / mental
मनोभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनोभूत (मनस् + भूत)
FormMasculine, Nominative, Plural
ततःthen; thereafter; from that (state)
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
प्रद्युम्नम्Pradyumna (into Pradyumna)
प्रद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रविशन्तिthey enter
प्रविशन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
उतand; also; indeed
उत:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउत

नारद उवाच

N
Nārada
P
Pradyumna

Educational Q&A

The verse conveys a stepwise interiorization: as one becomes free from grosser limitations, one assumes a subtler, mind-based mode of being and is absorbed into a higher divine principle (here named Pradyumna). It points to liberation as progressive dissolution of individuality into increasingly subtle realities.

Narada is describing a cosmological/spiritual process of merging: certain beings, after attaining a subtle mental state (manobhūta), ‘enter’ Pradyumna—language that indicates absorption into a higher level of manifestation or divinity within a graded hierarchy.