Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

शान्ति: सा त्रिषु लोकेषु विहिता भावितात्मना । एतया शुभया बुद्धया नैछिकं व्रतमास्थित:

śāntiḥ sā triṣu lokeṣu vihitā bhāvitātmanā | etayā śubhayā buddhyā naiṣṭhikaṁ vratam āsthitaḥ ||

Kedamaian itu—yang ditegakkan di tiga alam—ditetapkan oleh Dia yang jiwanya telah sepenuhnya ditempa dan ditertibkan. Dengan buddhi yang suci dan membawa kesejahteraan ini, ia berdiam dalam kaul Naiṣṭhika, teguh dalam komitmen rohani yang tak tergoyahkan.

शान्तिःpeace
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (स)
FormFeminine, Nominative, Singular
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormAll, Locative, Plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
विहिताestablished/ordained/spread
विहिता:
Karta
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु) → विहित
FormFeminine, Nominative, Singular, Past Passive Participle (क्त)
भावितात्मनाby one whose self is purified/cultivated
भावितात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootभावितात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
एतयाby this
एतया:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
शुभयाauspicious
शुभया:
Karana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Instrumental, Singular
बुद्धयाby (his) understanding/intellect
बुद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
नैष्ठिकम्steadfast/ultimate (lifelong)
नैष्ठिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनैष्ठिक
FormNeuter, Accusative, Singular
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थितःhaving undertaken/abiding in
आस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु) → आस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular, Past Active Participle (क्तवतु/क्त)

नारद उवाच

N
Nārada
T
three worlds (trailokya)

Educational Q&A

Peace in society and the cosmos is grounded in inner cultivation: a disciplined, matured self (bhāvitātman) guided by auspicious discernment (śubhā buddhi) can establish and sustain śānti, and such stability is expressed through steadfast ethical-spiritual commitment (naiṣṭhika vrata).

Nārada is describing an exemplary spiritually accomplished person whose inner discipline and beneficent understanding have made peace pervasive across the three worlds; he emphasizes the role of firm vows and unwavering practice in maintaining that peace.