Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
हन्त ते कथयिष्यामि यन्मे पृष्ट: पुरा गुरु:
hanta te kathayiṣyāmi yan me pṛṣṭaḥ purā guruḥ
Baiklah; akan kuceritakan kepadamu apa yang dahulu ditanyakan guruku yang mulia kepadaku.
वैशम्पायन उवाच
The verse signals a respectful transmission of knowledge: the speaker frames the forthcoming discourse as something rooted in a guru’s inquiry, emphasizing authority, humility, and the ethical weight of teacher-student lineage.
Vaiśampāyana begins a new explanatory section, telling his listener that he will now recount a matter connected to an earlier question posed by his teacher, thereby introducing a remembered teaching or episode.