Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

नित्यं हि नास्ति जगति भूतं स्थावरजड्भमम्‌ | ऋते तमेक॑ पुरुषं वासुदेव॑ सनातनम्‌,'संसारमें उस एकमात्र सनातन पुरुष वासुदेवको छोड़कर कोई भी चराचर भूत नित्य नहीं है

nityaṃ hi nāsti jagati bhūtaṃ sthāvara-jaḍaṅgamam | ṛte tam ekaṃ puruṣaṃ vāsudevaṃ sanātanam ||

Bhishma bersabda: Di dunia ini, tiada satu pun makhluk—baik yang diam maupun yang bergerak—yang sungguh kekal. Hanya Dia, Sang Puruṣa yang satu, Vāsudeva yang abadi, berada di luar arus saṃsāra yang fana.

नित्यम्always; eternally
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3, Singular, Parasmaipada
जगतिin the world
जगति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Locative, Singular
भूतम्a being; entity
भूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
स्थावरजङ्गमम्immobile and mobile (all moving/non-moving beings)
स्थावरजङ्गमम्:
TypeAdjective
Rootस्थावर-जङ्गम
FormNeuter, Nominative, Singular
ऋतेexcept; without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्one; single
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषम्the Person; man (here: Supreme Person)
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
वासुदेवम्Vāsudeva
वासुदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
सनातनम्eternal; primeval
सनातनम्:
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāsudeva