Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’
Rudra–Brahmā Saṃvāda
कस्य वै को मतः कामो ब्रूत सत्य॑ द्विजोत्तमा: । तब राजा वसुने हाथ जोड़कर उन सबसे पूछा--'विप्रवरो! आपलोग सच-सच बताइये
kasya vai ko mataḥ kāmo brūta satyaṃ dvijottamāḥ |
Bhishma berkata: “Katakanlah dengan jujur, wahai Brahmana terbaik—siapa memihak yang mana? Pandangan siapa seperti apa?” Dalam bingkai kisah, Raja Vasu dengan tangan terkatup bertanya kepada para Brahmana: “Nyatakan dengan terang—siapa menafsirkan ‘aja’ sebagai kambing, dan siapa sebagai biji-bijian—agar keputusan diambil tanpa tipu daya dan tanpa keberpihakan.”
भीष्म उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) and clarity in counsel: when words admit multiple meanings, ethical decision-making requires openly stating one’s intended interpretation rather than manipulating ambiguity for advantage.
Bhishma recounts a scene where King Vasu, with folded hands, asks the Brahmins to declare honestly which meaning they accept—whether ‘aja’ should be understood as ‘goat’ or as ‘grain/food’—so he can judge or act without bias.