Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि

इनके साथ ही इन्द्रियोंके पाँच विषय अर्थात्‌ स्पर्श, शब्द, रूप, रस और गन्ध एवं मन और अहंकार--इन सम्पूर्ण व्यक्ताव्यक्तको मिलानेसे चौबीस तत्त्वोंका समूह होता है, उसे व्यक्ताव्यक्तमय समुदाय कहा गया है ।।

etaiḥ sarvaiḥ samāyuktaḥ pumān ity abhidhīyate | trivargaṃ tu sukhaṃ duḥkhaṃ jīvitaṃ maraṇaṃ tathā ||

Narada berkata: Bila seseorang terjalin dengan semua unsur ini, ia disebut ‘puruṣa’ (insan berjasad). Dan dalam keadaan berjasad inilah terdapat triwarga, juga suka dan duka, demikian pula hidup dan mati.

{'etaiḥ''by these (instrumental plural
{'etaiḥ':
referring to the enumerated principles/constituents)', 'sarvaiḥ''by all (of them), entirely', 'samāyuktaḥ': 'joined/associated/combined with', 'pumān': 'man
referring to the enumerated principles/constituents)', 'sarvaiḥ':
the embodied individual (puruṣa in common usage here)', 'iti''thus', 'abhidhīyate': 'is called
the embodied individual (puruṣa in common usage here)', 'iti':
is designated', 'trivargam''the three aims of worldly life (dharma, artha, kāma)', 'tu': 'and/but (connective emphasis)', 'sukham': 'pleasure
is designated', 'trivargam':
happiness', 'duḥkham''pain
happiness', 'duḥkham':
suffering', 'jīvitam''life
suffering', 'jīvitam':
living', 'maraṇam''death', 'tathā': 'and also
living', 'maraṇam':

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

The verse teaches that the ‘person’ (pumān/puruṣa in the sense of the embodied individual) is identified through association with the enumerated constituents of experience; within that embodied framework arise the worldly triad (dharma–artha–kāma) and the paired opposites of pleasure/pain and life/death.

Nārada continues an analytical exposition (in a Sāṅkhya-like register) describing how the individual is spoken of in relation to the constituents of manifest existence, and how ordinary human pursuits and experiences—aims of life, pleasure and pain, and mortality—belong to that conditioned, embodied state.