देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
यथाप्सरोगणा: फलं सुखं महर्षिभि: सह | तथा<5प्रुवन्ति कर्मज॑ विमानकामगामिन:,जैसे महर्षियोंके साथ झुंड-करी-झुंड अप्सराएँ होती हैं और वे सब पुण्यके फलस्वरूप सुख भोगते हैं, उसी प्रकार वहाँ पुण्यात्मा लोग विमानोंपर चढ़कर इच्छानुसार विचरते और पुण्यकर्मजनित सुख भोगते हैं
yathā apsarogaṇāḥ phalaṃ sukhaṃ maharṣibhiḥ saha | tathā pruvanti karmajā vimānakāmagāminaḥ ||
Vyāsa berkata: “Sebagaimana rombongan apsara, bersama para resi agung, menikmati kebahagiaan sebagai buah jasa kebajikan, demikian pula di alam itu orang-orang saleh—menaiki kereta langit dan bergerak sesuka hati—mengalami kenikmatan yang lahir dari perbuatan bajik mereka.”
व्यास उवाच
Happiness in higher realms is presented as the direct fruit of one’s deeds: virtuous action (puṇya-karma) ripens into refined enjoyment, including freedom of movement and companionship with exalted beings.
Vyāsa describes the condition of meritorious souls in a heavenly setting: like apsarases accompanying great seers and enjoying the results of merit, righteous people ride celestial vimānas and experience pleasures produced by their good actions.