Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

प्राप्य ज्ञानं ब्राह्मणात्‌ क्षत्रियाद्‌ वा वैश्याच्छूद्रादपि नीचादभी क्षणम्‌ । श्रद्धातव्यं श्रद्दधानेन नित्यं न श्रद्धिनं जन्ममृत्यू विशेताम्‌

prāpya jñānaṃ brāhmaṇāt kṣatriyād vā vaiśyāc chūdrād api nīcād api kṣaṇam | śraddhātavyaṃ śraddadhānena nityaṃ na śraddhinaṃ janma-mṛtyū viśetām ||

Yājñavalkya berkata: “Bila seseorang memperoleh pengetahuan sejati—meski hanya sesaat—dari seorang brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra, bahkan dari orang yang lahir rendah, hendaklah ia menerimanya. Seorang yang memiliki śraddhā harus senantiasa menaruh kepercayaan padanya; sebab kelahiran dan kematian tak dapat mencengkeram orang yang memiliki śraddhā.”

प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/absolutive), कर्तरि
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्मणात्from a Brahmin
ब्राह्मणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
क्षत्रियात्from a Kshatriya
क्षत्रियात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वैश्यात्from a Vaishya
वैश्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
शूद्रात्from a Shudra
शूद्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नीचात्from a low-born/lowly (person)
नीचात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootनीच (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
अभिtowards/over (intensifier; here with क्षणम्)
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि
क्षणम्for a moment / at a moment
क्षणम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रद्धातव्यम्it should be trusted / one should have faith
श्रद्धातव्यम्:
TypeVerb
Rootश्रद्धा + तव्य (कृत् प्रत्यय)
Formतव्यत् (gerundive/obligative), Neuter, Nominative, Singular, भावे/कर्मणि (obligation)
श्रद्दधानेनby/with a faithful (person)
श्रद्दधानेन:
Karana
TypeAdjective
Rootश्रद्-धा (धातु) → श्रद्दधान (वर्तमान कृदन्त)
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Instrumental, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
not
:
TypeIndeclinable
Root
श्रद्धिनम्one who has faith
श्रद्धिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रद्धिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
जन्मbirth
जन्म:
Karta
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
मृत्यूand death (the two: birth and death)
मृत्यू:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
विशेताम्may enter
विशेताम्:
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formविधिलिङ्, Third, Dual, परस्मैपद

याज़्वल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
V
vaiśya
Ś
śūdra

Educational Q&A

Liberating knowledge should be accepted from any source without prejudice of caste or status, and sustained śraddhā in such truth is presented as a force that breaks the grip of saṃsāra—symbolized by ‘birth and death’ not being able to enter the faithful person.

In the Śānti Parva’s didactic setting, the sage Yājñavalkya delivers instruction on dharma and liberation, emphasizing humility in learning and the spiritual necessity of faith: wisdom is not to be rejected based on the speaker’s social identity.