नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
ब्रह्मादीनां खेचराणां क्षितौ च ये चाधस्तात् संवसन्ते नरेन्द्र । तत्रैव तद्दर्शनं दर्शयन् वै सम्यक् क्षेम्यं ये पथं संश्रिता वै
brahmādīnāṁ khecarāṇāṁ kṣitau ca ye cādhastāt saṁvasanti narendra | tatraiva taddarśanaṁ darśayan vai samyak kṣemyaṁ ye pathaṁ saṁśritā vai, rājā janaka |
Yājñavalkya berkata: “Wahai Raja Janaka! Di antara para makhluk pengembara langit seperti Brahmā dan para dewa lainnya, di antara manusia yang tinggal di bumi, dan di antara mereka yang hidup di alam-alam bawah—siapa pun yang berlindung pada jalan mokṣa yang membawa keselamatan—Viśvāvasu mendatangi mereka di alam masing-masing dan mengajarkan penglihatan benar (samyak-darśana) yang telah kuajarkan.”
याज़्वल्क्य उवाच
The verse emphasizes samyak-darśana—true or right understanding—as the foundation of the auspicious path to liberation, and presents it as a universal teaching applicable across all realms (gods, humans, and beings in lower worlds).
Yājñavalkya tells King Janaka that Viśvāvasu carried the instruction he had received—this doctrine of right vision—to qualified seekers in every realm, teaching them where they lived, provided they had taken refuge in the welfare-giving path to mokṣa.