Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

ब्रह्मघोष-प्रवर्तनम्, अनध्याय-नियमः, वायु-मार्ग-वर्णनम्

Restoring Vedic Recitation, the Anadhyaya Rule, and the Taxonomy of Winds

अनेन कारणेनैतदव्यक्तं स्यादचेतनम्‌ | नित्यत्वाच्चाक्षरत्वाच्च क्षरत्वान्न तवनन्‍्यथा,इस कारणसे प्रकृतिको अचेतन माना गया है। क्षर अर्थात्‌ विनाशी होनेके कारण वह जडके सिवा और कुछ हो ही नहीं सकती। इधर नित्य तथा अक्षर (अविनाशी) होनेके कारण पुरुष चेतन है

anena kāraṇenaitad avyaktam syād acetanam | nityatvāc cākṣaratvāc ca kṣaratvān na tavan anyathā ||

Karena itulah Yang Tak Termanifestasi (Prakṛti) dipahami sebagai tak berkesadaran. Sebab ia ‘kṣara’—dapat binasa—maka ia tak mungkin selain materi yang inert. Sebaliknya Puruṣa, karena kekal dan ‘akṣara’ (tak binasa), adalah sadar.

अनेनby this
अनेन:
Karana
TypeAdjective
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कारणेनby the reason/cause
कारणेन:
Karana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Instrumental, Singular
एतत्this (thing)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
स्यात्would be / should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
अचेतनम्insentient
अचेतनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअचेतन
FormNeuter, Nominative, Singular
नित्यत्वात्because of eternality
नित्यत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootनित्यत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अक्षरत्वात्because of imperishability
अक्षरत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootअक्षरत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षरत्वात्because of perishability
क्षरत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootक्षरत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्यथाotherwise / in another way
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा

याज़्वल्क्य उवाच

याज्ञवल्क्य (Yājñavalkya)
अव्यक्त (Avyakta/Prakṛti)
पुरुष (Puruṣa)

Educational Q&A

The verse distinguishes Prakṛti (the Unmanifest) as insentient because it is perishable and changeable (kṣara), while Puruṣa is conscious because it is eternal and imperishable (nitya, akṣara). This supports a metaphysical dualism used for discernment leading toward liberation.

In Śānti Parva’s philosophical instruction, the sage Yājñavalkya explains to his interlocutor the criteria by which one identifies Prakṛti as inert and Puruṣa as conscious, clarifying the foundational categories for spiritual discrimination and ethical steadiness.