शुकस्य मिथिलागमनम् (Śukasya Mithilāgamanam) — Śuka’s Journey to Mithilā and the Courtly Test
तमप्रमेयो&तिबलं ज्वलमानं विभावसुम् | ऊष्माणं सर्वभूतानां सप्तार्चिषमथाञज्जसा
tam aprameyo ’tibalaṁ jvalamānaṁ vibhāvasum | ūṣmāṇaṁ sarvabhūtānāṁ saptārciṣam athāñjasā ||
Yājñavalkya berkata— Api yang tak terukur dan amat perkasa itu—Vibhāvasu—yang menjadi panas bagi semua makhluk dan memiliki tujuh lidah nyala, dengan cepat diserap dan ditelan oleh Dewa Angin yang mahakuat. Lalu Sang Angin menampakkan diri dalam delapan wujud dan mulai mengalir ke segala arah—ke atas, ke bawah, dan di antaranya.
याज़्वल्क्य उवाच
Even the most powerful and luminous forces (like Fire) are not ultimate; they are governed and transformed within a larger cosmic order. The ethical implication is humility: do not cling to power, brilliance, or sensory force as final—seek the higher principle that transcends measurable phenomena.
Yājñavalkya describes a cosmic process in which blazing Fire (Agni/Vibhāvasu), characterized as the heat within all beings and possessing seven flames, is swiftly absorbed/overpowered by Wind (Vāyu), which then spreads in all directions in its multiple forms.