Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
वदन्ति कारण चेदं सांख्या: सम्यग् द्विजातय: । विज्ञायेह गतीः सर्वा विरक्तो विषयेषु यः
vadanti kāraṇa cedaṃ sāṅkhyāḥ samyag dvijātayaḥ | vijñāyeha gatīḥ sarvā virakto viṣayeṣu yaḥ ||
Bhīṣma berkata: “Para penganut Sāṅkhya—kaum dwija yang memahami dengan tepat—menyatakan inilah asas sebab yang benar: di dunia ini, hanya orang yang telah mengenali segala lintasan keadaan makhluk dan menjadi lepas dari objek-objek indria, dialah yang mencapai mokṣa setelah menanggalkan tubuh. Ini, kata mereka, terang bagi siapa pun; dengan cara lain mokṣa tidak mungkin dicapai. Karena itu mereka menyebut Sāṅkhya sendiri sebagai ‘pandangan yang menuntun pada pembebasan’.”
भीष्म उवाच
Liberation is said to follow from clear discernment of the various destinies/courses of beings and from detachment (vairāgya) toward sense-objects; the Sāṅkhyas present this discriminative knowledge and dispassion as the decisive means to mokṣa.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma is teaching about liberation and philosophical paths; here he reports the Sāṅkhya position that true knowledge and detachment are the essential cause leading to freedom after the body is relinquished.