Śānti-parva Adhyāya 3: Karṇa’s training under Rāma Jāmadagnya and the Bhārgava restriction on the Brahmāstra
यस्मान्मिथ्योपचरितो हास्त्रलो भादिह त्वया । तस्मादेतद्ि ते मूढ ब्रह्मास्त्रं प्रतिभास्यति
yasmān mithyopacarito hāstralo bhād iha tvayā | tasmād etad i te mūḍha brahmāstraṃ pratibhāsyati ||
Karena di sini engkau, didorong oleh loba akan senjata, telah bertindak dengan kepalsuan dan cara yang tak patut, maka, wahai orang dungu, Brahmāstra ini akan berbalik dan menampakkan diri melawanmu.
नारद उवाच
Power—especially sacred or extraordinary power—demands correct discipline and truthful, proper practice. When handled wrongly (mithyā-upacāra), it rebounds upon the user, showing that adharma and negligence carry self-destructive consequences.
Nārada warns the addressed person that, because the weapon has been improperly handled, the Brahmāstra will not serve as intended; instead it will manifest against the very one who tried to wield it, turning the act into a punishment and a moral lesson.