Śānti-parva Adhyāya 3: Karṇa’s training under Rāma Jāmadagnya and the Bhārgava restriction on the Brahmāstra
“अरे! मैं तो अशुद्ध हो गया! तू यह क्या कर रहा है? भय छोड़कर मुझे इस विषयमें ठीक-ठीक बता ।। तस्य कर्णस्तदा55चष्ट कृमिणा परिभक्षणम् | ददर्श रामस्तं चापि कृमिं सूकरसंनिभम्,तब कर्णने उनसे कीड़ेके काटनेकी बात बतायी। परशुरामजीने भी उस कीड़ेको देखा, वह सूअरके समान जान पड़ता था
tasya karṇas tadā caṣṭa kr̥miṇā paribhakṣaṇam | dadarśa rāmas taṃ cāpi kr̥miṃ sūkarasaṃnibham ||
Lalu Karṇa memberitahunya bahwa seekor cacing sedang menggerogotinya. Rāma (Paraśurāma) pun melihat cacing itu—besar, tampak seperti babi hutan.
नारद उवाच
The verse highlights a moral contrast: remarkable self-control and endurance can coexist with ethical fault when grounded in concealment. In the Mahābhārata’s framework, virtues like forbearance do not fully compensate for untruth, especially in a guru–disciple context where trust is central.
Karṇa reveals that a worm has been eating into him, and Paraśurāma sees the boar-like worm himself. This disclosure functions as a narrative trigger that intensifies suspicion and leads toward the later rupture between teacher and disciple.