अव्यक्तकालमान-निर्णयः
Measures of Time from the Unmanifest; Creation, Elements, and the Primacy of Mind
हंसो भूत्वाथ सौवर्णस्त्वजो नित्य: प्रजापति: । स वै पर्येति लोकांस्त्रीनथ साध्यानुपागमत्,एक समय नित्य अजन्मा प्रजापति सुवर्णमय हंसका रूप धारण करके तीनों लोकोंमें विचर रहे थे। घूमते-घामते वे साध्यगणोंके पास जा पहुँचे
haṁso bhūtvātha sauvarṇas tv ajo nityaḥ prajāpatiḥ | sa vai paryeti lokāṁs trīn atha sādhyan upāgamat ||
Bhīṣma berkata: “Pernah suatu ketika, Prajāpati—yang tak terlahir dan abadi—mengambil wujud Haṃsa emas dan mengembara di tiga dunia; dalam pengembaraannya itu ia mendatangi para Sādhya.”
भीष्म उवाच
The verse sets up a dharma-teaching context: the eternal, unborn Prajāpati adopts a symbolic form (a golden haṁsa) and traverses all realms, implying that wisdom and moral instruction are not confined to one place or status and may be conveyed through emblematic appearances.
Bhīṣma narrates that Prajāpati, taking the form of a golden swan, roams the three worlds and eventually arrives among the Sādhyas, preparing the ground for a dialogue or teaching to celestial beings.