सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
ऑपन-मा_ज बछ। जज: एकोननवर्त्याधेकद्विशततमो< ध्याय: भूगुपुत्र 3उशनाका चरित्र और उन्हें शुक्र नामकी प्राप्ति युधिछिर उवाच तिछ्ठते मे सदा तात कौतूहलमिदं हृदि । तदहं श्रोतुमिच्छामि त्वत्त: कुरूपितामह,युधिष्ठिरने पूछा--तात! कुरुकुलके पितामह! मेरे हृदयमें चिरकालसे यह एक कौतूहलपूर्ण प्रश्न खड़ा है, जिसका समाधान मैं आपके मुखसे सुनना चाहता हूँ
Yudhiṣṭhira uvāca | tiṣṭhate me sadā tāta kautūhalam idaṃ hṛdi | tad ahaṃ śrotum icchāmi tvattaḥ kuru-pitāmaha ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai yang mulia dan terhormat, pertanyaan yang penuh keajaiban ini telah lama menetap di hatiku. Wahai kakek agung bangsa Kuru, aku ingin mendengar penyelesaiannya dari mulutmu sendiri.”
युधिछिर उवाच
The verse models dharmic learning: a ruler should not suppress doubt but respectfully seek clarification from a qualified elder/teacher, treating ethical understanding as a sustained inner responsibility.
In the Śānti Parva’s instructional setting, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as the Kurus’ grandsire and asks him to resolve a long-held question, initiating the next teaching episode.