अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः
Ethical Restraint, Mortality, and Karma
उद्वेगं न हि ते किंचित् सुसूक्ष्ममपि लक्षये । नित्यतृप्त इव स्वस्थो बालवच्च विचेष्टसे,मैं आपके चित्तमें कभी कोई थोड़ा-सा भी उद्वेग नहीं देख पाता हूँ। आप नित्य तृप्तकी भाँति अपने-आपमें ही स्थित रहकर बालकोंके समान चेष्टा करते हैं (इसका क्या कारण है?)
udvegaṁ na hi te kiṁcit susūkṣmam api lakṣaye | nityatṛpta iva svastho bālavat ca viceṣṭase ||
Nārada berkata: “Aku tidak melihat padamu sedikit pun kegelisahan, bahkan yang paling halus. Engkau tampak teguh dan tenteram, seakan selalu puas, dan engkau bergerak dengan kepolosan spontan seperti seorang anak. Apa sebabnya?”
नारद उवाच
The verse highlights the ideal of inner steadiness: a person free from even subtle agitation (udvega), established in oneself (svastha), and naturally content (nityatṛpta). Such composure can coexist with outward simplicity and spontaneity, symbolized by ‘like a child’ (bālavat).
Nārada addresses a person whose demeanor shows no trace of anxiety. Observing their calm, self-contained contentment and childlike manner of acting, he asks what inner cause or realization produces such unshaken tranquility.