Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

पूर्वोपायोपपन्नेन मार्गण वरवर्णिनि | न मे सुरा: प्रयच्छन्ति भागं यज्ञस्य धर्मत:,सुन्दरि! पूर्वनिश्चित नियमके अनुसार धर्मकी दृष्टिसे ही देवतालोग यज्ञमें मुझे भाग नहीं अर्पित करते हैं

pūrvopāyopapannena mārgaṇa varavarṇini | na me surāḥ prayacchanti bhāgaṃ yajñasya dharmataḥ, sundari ||

Maheśvara bersabda: “Wahai wanita berparas elok, sekalipun aku dicari dan dipuja dengan cara yang benar menurut ketentuan purba, para dewa—berpegang pada apa yang mereka sebut aturan dharma—tetap tidak mempersembahkan kepadaku bagian yajña yang semestinya.”

पूर्वोपायोपपन्नेनby one furnished with the prior means/expedient
पूर्वोपायोपपन्नेन:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्वोपायोपपन्न
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मार्गणO seeker/inquirer
मार्गण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्गण
FormMasculine, Vocative, Singular
वरवर्णिनिO fair-complexioned/beautiful one
वरवर्णिनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी
FormFeminine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
सुराःthe gods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रयच्छन्तिgive, bestow
प्रयच्छन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + यम् (यच्छ्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
भागम्a share/portion
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्मतःaccording to dharma/rightly
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्मतः
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुन्दरी
FormFeminine, Vocative, Singular

महेश्वर उवाच

M
Maheśvara (Śiva)
S
surāḥ (the devas/gods)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights how ‘dharma’ and ritual correctness can be invoked to justify exclusion: even when one follows established means, those controlling religious distribution may deny a rightful share, revealing the ethical tension between formal propriety and substantive justice.

Maheśvara addresses a woman (varavarṇinī/sundarī) and complains that the devas, claiming adherence to dharma, do not allot him his portion of the sacrificial offering, setting up a conflict about recognition and entitlement within sacrificial order.