Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
तस्यैव सिज्चते मूलं गुणान् पश्यति तत्र वै । धर्मात्मा भवति होवं मित्रं च लभते शुभम्,वह जहाँ गुण देखता है, उसीके मूलको सींचता है। ऐसा करनेसे वह पुरुष धर्मात्मा होता है और शुभकारक मित्र प्राप्त करता है
tasyaiva siñcate mūlaṃ guṇān paśyati tatra vai | dharmātmā bhavati hovaṃ mitraṃ ca labhate śubham ||
Di mana pun seseorang melihat kebajikan yang sejati, di sanalah ia menyirami akar kebaikan itu sendiri. Dengan berbuat demikian, ia menjadi berhati dharma dan memperoleh sahabat yang membawa berkah serta kebaikan.
भीष्म उवाच