Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
य एतानू प्रज्ञया दोषान् पूर्वमेवानुपश्यति
Seseorang yang dengan kebijaksanaannya telah lebih dahulu melihat cela—seperti nafsu dan keterikatan—menjadi terampil membedakan suka dan duka. Lalu ia mendekat kepada orang-orang utama; melalui pelayanan dan pergaulan dengan orang saleh serta latihan terus-menerus dalam perbuatan mulia, pemahamannya kian bertumbuh.
भीष्म उवाच