Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 270 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on saṃnyāsa; Bhīṣma on calculable time, tamas, and karma

Vṛtra–Uśanā exemplum begins

कुण्डधार उवाच यदि प्रसन्ना देवा मे भक्तो<यं ब्राह्मणो मम । अस्यानुग्रहमिच्छामि कृतं किंचित्‌ सुखोदयम्‌,कुण्डधार बोला--यह ब्राह्मण मेरा भक्त है। यदि देवतालोग मुझपर प्रसन्न हों तो मैं इसके ऊपर उनका ऐसा अनुग्रह चाहता हूँ, जिससे इसे भविष्यमें कुछ सुख मिल सके

Kuṇḍadhāra berkata: “Brāhmaṇa ini adalah bhaktaku. Jika para dewa berkenan kepadaku, aku memohon anugerah mereka baginya, agar kelak terbit baginya sedikit kebahagiaan.”

कुण्डधारःKundadhara
कुण्डधारः:
Karta
TypeNoun
Rootकुण्डधार
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
प्रसन्नाःpleased
प्रसन्नाः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
भक्तःdevotee
भक्तः:
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःbrahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अस्यof this one / of him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुग्रहम्favor, grace
अनुग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular
कृतम्done, made
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृत
FormNeuter, Nominative, Singular
किञ्चित्some, a little
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
सुखोदयम्arising of happiness; a rise of well-being
सुखोदयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख-उदय
FormMasculine, Accusative, Singular

कुण्डधार उवाच