Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
न च मुज्चति मां शोको ज्ञातिघातिनमातुरम् | राज्यकामुकमत्युग्रं स्ववंशोच्छेदकारिणम्,युधिषछ्िरने व्यासजीसे कहा--मुनिश्रेष्ठ! इस युद्धमें बालक अभिमन्यु, द्रौपदीके पाँचों पुत्र, धृष्टद्युम्न, विराट, राजा ट्रुपद, धर्मज्ञ वृषसेन, चेदिराज धृष्टकेतु तथा नाना देशोंके निवासी अन्यान्य नरेश भी वीरगतिको प्राप्त हुए हैं। मैं जाति-भाइयोंका घातक, राज्यका लोभी, अत्यन्त क्रूर और अपने वंशका विनाश करनेवाला निकला, यही सब सोचकर मुझे शोक नहीं छोड़ रहा है और मैं अत्यन्त आतुर हो रहा हूँ
yudhiṣṭhira uvāca | na ca muñcati māṃ śoko jñātighātinam āturam | rājyakāmukam atyugraṃ svavaṃśocchedakāriṇam ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Duka tidak melepaskanku. Aku tersiksa, sebab aku telah menjadi pembunuh kaum kerabatku sendiri—menginginkan kerajaan, menjadi teramat ganas, dan menyebabkan musnahnya garis keturunanku.”
युधिछिर उवाच