Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

उत्पन्नत्यागिनो<लुब्धा: कृपासूयाविवर्जिता: । धनानामेष वै पन्थास्तीर्थेषु प्रतिपादनम्‌,जो प्राप्त हुए पदार्थोका त्याग सब प्रकारके लालचको छोड़कर करते हैं, जो कृपणता और असूयासे रहित हैं और “धनके उपयोगका यही सर्वोत्तम मार्ग है” ऐसा समझकर सत्पात्रोंको दान करते हैं, कभी पापकर्मका आश्रय नहीं लेते तथा सदा कर्मयोगके साधनमें ही लगे रहते हैं, उनके मानसिक संकल्पकी सिद्धि होने लगती है और उन्हें विशुद्ध ज्ञानस्वरूप परब्रह्मके विषयमें दृढ़ निश्चय हो जाता है

utpanna-tyāgino 'lubdhāḥ kṛpā-sūyā-vivarjitāḥ | dhanānām eṣa vai panthās tīrtheṣu pratipādanam ||

Kapila berkata: Mereka yang melepaskan apa pun yang telah datang kepada mereka, bebas dari ketamakan serta tanpa kekikiran dan iri—seraya memahami bahwa inilah jalan yang benar dalam hal kekayaan—mempersembahkannya pada saat dan tempat suci dengan memberi kepada penerima yang layak. Orang-orang demikian tidak bersandar pada perbuatan dosa dan senantiasa teguh dalam laku karma-yoga; maka tekad batin mereka mulai berbuah, dan mereka memperoleh keyakinan yang kokoh tentang Parabrahman yang murni, berhakikat pengetahuan.

उत्पन्नarisen, obtained
उत्पन्न:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्पन्न (उत्+√पद्/√पद् → उत्पद्यते; क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
त्यागिनःrenouncers; those who give up
त्यागिनः:
Karta
TypeNoun
Rootत्यागिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अलुब्धाःnot greedy
अलुब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअलुब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
कृपाby/with compassion (mercy)
कृपा:
Karana
TypeNoun
Rootकृपा
FormFeminine, Instrumental, Singular
असूयाby/with envy (fault-finding)
असूया:
Karana
TypeNoun
Rootअसूया
FormFeminine, Instrumental, Singular
विवर्जिताःdevoid of, free from
विवर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि+√वृज् (वर्जयति) / विवर्जित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
धनानाम्of wealth; of riches
धनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Genitive, Plural
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पन्थाःpath, way
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था
FormMasculine, Nominative, Singular
तीर्थेषुin sacred places; at pilgrim-sites
तीर्थेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Locative, Plural
प्रतिपादनम्bestowal, giving, distribution (of wealth)
प्रतिपादनम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रति+√पद् (प्रतिपादयति) → प्रतिपादन
FormNeuter, Nominative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila