Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga
Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda
न चैतानृत्विजो लुब्धा याजयन्ति फलार्थिन: । वे सात््विक महापुरुष उस ब्रह्मधामको ही प्राप्त होते हैं
na caitān ṛtvijo lubdhā yājayanti phalārthinaḥ | sāttvikā mahāpuruṣāḥ brahmadhāmaiva prāpnuvanti, na te svargakāṅkṣiṇaḥ; na te yaśo-dhanārthaṃ yajante; satpuruṣamārgeṇa caranti ca ahiṃsrayajñān anuṣṭhānti | vanaspati-annaphala-mūlāni eva te haviṣyaṃ manyante; dhanecchukānāṃ lubdhānām ṛtvijāṃ tair yajño na kāryate ||
Chulādhāra berkata: para pendeta yang tamak tidak bersedia memimpin yajña bagi mereka yang tidak mencari hasil duniawi. Para mahāpurusha yang sāttvika hanya mengarahkan diri pada Param Brahman-dhāma; mereka tidak mendambakan surga, dan tidak pula ber-yajña demi kemasyhuran atau harta. Menapaki jalan orang-orang saleh, mereka melaksanakan upacara tanpa kekerasan, menganggap tumbuhan, biji-bijian, buah-buahan, dan umbi-umbian semata sebagai persembahan (havis). Karena pemujaan demikian tidak mendatangkan keuntungan, para pendeta yang digerakkan oleh laba menolak menyelenggarakan yajña itu.
चुलाधार उवाच
True religious practice is defined by purity and non-violence, not by the pursuit of heaven, fame, or wealth. Those who seek Brahman as the highest goal offer simple, harmless oblations; greed-driven ritualism is criticized.
Chulādhāra contrasts sāttvika seekers with profit-seeking priests: the former perform non-violent sacrifices with plant-based offerings and aim for Brahman, while the latter refuse to officiate because there is no material gain.