Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga
Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda
ज्ञानविज्ञानिनः केचित् परं पार तितीर्षव:
jñāna-vijñāninaḥ kecit paraṃ pāraṃ titīrṣavaḥ bhava-sāgara-pāre uttaraṇe icchāvantaḥ; te jñāna-vijñāna-sampannā mahātmānaḥ puruṣāḥ atyanta-pavitraiḥ puṇyātmabhiḥ sevitaṃ puṇya-dāyakaṃ brahma-lokaṃ prāpnuvanti; tatra gatvā na śocanti, na ca tataḥ adho nipatanti, na ca manasi kasyacit prakārasya vyathām anubhavanti.
Chūlādhāra berkata: Di antara mereka yang dianugerahi pengetahuan sejati dan kebijaksanaan yang telah terwujud, hanya sedikit—yang berniat menyeberang ke tepi seberang melampaui samudra penjelmaan—mencapai Brahmaloka, alam yang amat suci dan menjadi mujur karena pelayanan para suci dan berbudi. Setelah mencapainya, mereka tidak berduka, tidak jatuh kembali ke keadaan yang lebih rendah, dan tidak merasakan kegelisahan batin apa pun.
चुलाधार उवाच
Only a rare few who unite jñāna (right understanding) with vijñāna (realized, lived discernment) and who earnestly seek liberation can cross beyond saṃsāra and attain a state characterized by freedom from grief, inner distress, and spiritual regression.
In Chuladhara’s discourse within the Śānti Parva, he describes the destiny of exceptional spiritual aspirants: those intent on transcending worldly becoming reach Brahmaloka, portrayed as a pure and auspicious realm associated with the company/service of the virtuous, where suffering and downfall do not occur.