Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)
त॑ पश्यन्ति महात्मानो ब्राह्मणा ये मनीषिण: । धृतिमन्तो महाप्राज्ञा: सर्वभूतहिते रता:
taṁ paśyanti mahātmāno brāhmaṇā ye manīṣiṇaḥ | dhṛtimanto mahāprājñāḥ sarvabhūtahite ratāḥ | sattvasaṁsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati |
Hanya para brāhmaṇa agung yang merupakan resi perenung—teguh dalam ketabahan, luas dalam kebijaksanaan, dan berbakti pada kesejahteraan semua makhluk—yang mampu memandang Dia (Diri Tertinggi). Dengan memupuk sattva, insan yang disiplin menjadi layak memutus kantuk (tamas); sebab melalui kemenangan batin—pemurnian watak dan pengendalian pikiran—penglihatan langsung atas Ātman yang maha-meresap menjadi mungkin.
व्यास उवाच
Vision of the Supreme Self is attained by sages who combine discernment (manīṣā), steadfast self-control (dhṛti), great wisdom, and active commitment to the welfare of all beings; cultivating sattva supports wakeful clarity by overcoming torpor (nidrā).
Vyāsa is describing the qualifications of those who can ‘see’ the Supreme Reality: they are wise brāhmaṇas devoted to universal good, and through sattvic discipline they overcome dullness and maintain the inner clarity needed for realization.