Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization
वेदशब्देभ्य एवादौ निर्मिमीते स ईश्वर: । ऋषियोंके नाम, वेदोक्त सृष्टिक्रमके अनुसार रचे हुए सब पदार्थोके नाम, प्राणियोंके अनेकविध रूप तथा उनके कर्मोंका विधान--यह सब कुछ वे ऐश्वर्यशाली प्रजापति सृष्टिके आदिकालमें वेदोक्त शब्दोंके अनुसार ही रचते हैं
vedāśabdebhyā eva ādau nirmimīte sa īśvaraḥ | ṛṣīṇāṁ nāmāni, vedokta-sṛṣṭi-krama-anusāreṇa racitānāṁ sarva-padārthānāṁ nāmāni, prāṇināṁ nānāvidha-rūpāṇi tathā teṣāṁ karmāṇāṁ vidhānam—etat sarvaṁ aiśvaryavān prajāpatiḥ sṛṣṭer ādikāle vedokta-śabdānusāreṇaiva racayati |
Vyāsa berkata: Pada mulanya, Sang Tuhan membentuk ciptaan dari kata-kata Weda. Nama para resi, nama segala benda menurut tatanan penciptaan yang diajarkan Weda, aneka rupa makhluk hidup, serta ketetapan yang mengatur perbuatan mereka—semuanya ditegakkan oleh Prajāpati yang mulia pada fajar dunia, selaras dengan sabda Weda.
व्यास उवाच
Creation and moral order are presented as grounded in Vedic śabda: the Lord/Prajāpati establishes names, forms, and the rules governing action in conformity with the Veda, implying that dharma aligns with an objective cosmic structure rather than personal preference.
Vyāsa explains a cosmological principle within Śānti Parva’s instruction: at the beginning of the world, the creator (Prajāpati/Īśvara) organizes beings—assigning names, forms, and karmic ordinances—by following the Veda’s stated order of creation.