योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
धर्ममेवान्ववर्तन्त न हिंसन्ति परस्परम् । अनुकूलाश्न कार्येषु गुरुवृद्धोपसेविन:
śakra uvāca | dharmam evānvavartanta na hiṃsanti parasparam | anukūlāś ca kāryeṣu guruvṛddhopasevinaḥ ||
Śakra berkata: “Mereka hanya menapaki dharma. Mereka tidak saling menyakiti. Dalam setiap urusan mereka saling menyesuaikan diri, dan mereka tekun melayani guru serta para sesepuh.”
शक्र उवाच
True dharma is expressed through non-violence, mutual cooperation in worldly duties, and attentive service to teachers and elders—social harmony grounded in ethical restraint.
Indra (Śakra) describes the exemplary conduct of people in an ideal moral order: they adhere to dharma, avoid harming each other, work cooperatively, and honor authority and age through service.