प्रजापतयः देवगणाश्च दिशि-दिशि स्थिताः ऋषयः
Prajāpatis, Deva-Groups, and the Ṛṣis Assigned to the Directions
प्रजापति मनु एवं महर्षि बृहस्पतिका संवाद मनुर॒ुवाच यद् यत्प्रियं यस्य सुखं तदाहु- स्तदेव दु:खं प्रवदन्त्यनिष्टम्,मनुने कहा--जिसको जो-जो विषय प्रिय होता है, वही उसके लिये सुखरूप बताया गया है और जो अप्रिय होता है, उसे ही दुःखरूप कहा गया है। मुझे इष्ट (प्रिय) की प्राप्ति हो और अनिष्टका निवारण हो जाय, इसीके लिये कर्मोंका अनुष्ठान आरम्भ किया गया है तथा इष्ट और अनिष्ट दोनों ही मुझे प्राप्त न हों, इसके लिये ज्ञानयोगका उपदेश किया गया है
bhīṣma uvāca | prajāpati-manu evaṃ maharṣi-bṛhaspati-kā saṃvādaḥ | manur uvāca— yad yat priyaṃ yasya sukhaṃ tad āhuḥ; tad eva duḥkhaṃ pravadanty aniṣṭam | iṣṭa-prāptir me bhavatu, aniṣṭa-nivṛttiś ca—ity etad-arthaṃ karmāṇām anuṣṭhānam ārabhyate; iṣṭāniṣṭa-ubhayam api mā me prāpnuyāt—ity etad-arthaṃ jñāna-yogasya upadeśaḥ ||
Bhishma berkata—dalam dialog antara Prajapati Manu dan resi agung Brihaspati, Manu menyatakan: “Apa pun yang dipandang menyenangkan oleh seseorang disebut kebahagiaan baginya; dan apa yang tidak menyenangkan disebut penderitaan. Dengan tujuan, ‘Semoga yang kuinginkan kudapat dan yang tak kuinginkan tersingkir,’ orang memulai pelaksanaan karma. Namun dengan tujuan, ‘Semoga yang diinginkan maupun yang tak diinginkan sama sekali tidak melekat padaku,’ diajarkanlah laku yoga pengetahuan.”
भीष्म उवाच
Happiness and suffering are defined relative to personal liking and disliking. Ordinary action (karma) is undertaken to secure the desired and avert the undesired, while the yoga of knowledge is taught for a higher aim: freedom from being bound by either—transcending both attraction and aversion.
Bhishma, instructing on dharma in the Shanti Parva, cites a teaching from the dialogue between Manu and Brihaspati. Manu explains why people pursue action for results and why, beyond that, knowledge-discipline is prescribed to rise above the dualities of desired and undesired outcomes.