स्वदेशे परदेशे वा अतिथिं नोपवासयेत् । काम्यकर्मफलं लब्ध्वा गुरूणामुपपादयेत्
Bhīṣma uvāca: svadeśe paradeśe vā atithiṃ nopavāsayet | kāmyakarmaphalaṃ labdhvā gurūṇām upapādayet ||
Bhishma berkata: Baik di negeri sendiri maupun di negeri orang, jangan biarkan tamu yang datang ke rumah tetap lapar. Dan apa pun yang diperoleh sebagai buah dari tindakan kewajiban yang dilakukan dengan suatu tujuan, hendaknya dipersembahkan dengan hormat kepada para guru dan sesepuh.
भीष्म उवाच
Two duties are emphasized: (1) atithi-dharma—never let a guest go unfed, regardless of place; and (2) guru-sevā—dedicate the gains from one’s result-seeking actions to one’s elders/teachers as an act of reverence and right conduct.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira on household ethics, highlighting hospitality to guests and respectful offering to gurus as practical expressions of dharma.