Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

Prajñā as Pratiṣṭhā — Indra–Kāśyapa Saṃvāda (Śānti-parva 12.173)

राजधर्मशरीरं च पक्षास्थिचरणोज्झितम्‌ | तदनन्तर कुछ ही दूर जानेपर राक्षसोंने गौतमको पकड़ लिया। साथ ही उन्हें पंख, पैर और हड्ियोंसे रहित राजधर्माकी लाश भी मिल गयी

rājadharmaśarīraṃ ca pakṣāsthicaraṇojjhitam |

Kemudian, setelah menempuh sedikit jarak, para rākṣasa menangkap Gautama. Bersamaan dengan itu mereka pun menemukan jasad “rājadharma”—sebuah mayat tanpa sayap, tanpa kaki, dan tanpa tulang, seakan dharma kerajaan telah menjadi raga tak bernyawa.

राजधर्मशरीरम्the body/corpse of royal duty (rajadharma)
राजधर्मशरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजधर्म-शरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पक्षwith wings (as things absent: 'devoid of wings')
पक्ष:
Karana
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
अस्थिwith bones (as things absent: 'devoid of bones')
अस्थि:
Karana
TypeNoun
Rootअस्थि
FormNeuter, Instrumental, Plural
चरणwith feet/legs (as things absent: 'devoid of feet')
चरण:
Karana
TypeNoun
Rootचरण
FormMasculine, Instrumental, Plural
उज्झितम्devoid of, abandoned/left without
उज्झितम्:
TypeAdjective
Rootउज्झित
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
rājadharma (as a personified/figurative body)

Educational Q&A

Rājadharma must have functional supports—strength, stability, and effective action. When governance loses these foundations, it becomes an empty shell: dharma in name only, unable to uphold justice or protect the people.

Bhishma presents a striking image: the ‘body’ of royal duty is found mutilated—without wings, legs, or bones—signifying that the system of righteous rule has been rendered powerless and structurally broken.