Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 159 — Dāna–Dakṣiṇā, Āpaddharma Measures, and Prāyaścitta Classifications

धर्मस्य द्वियमाणस्य लोभग्रस्तैर्दुरात्मभि: । या या विक्रियते संस्था ततः सापि प्रपद्यते,लोभग्रस्त दुरात्मा पुरुषोंद्वारा अपहृत (विकृत) होनेवाले धर्मकी जो-जो स्थिति बिगड़ जाती या बदल जाती है, वह उसी रूपमें प्रचलित हो जाती है

dharmasya dvīyamāṇasya lobhagrastair durātmabhiḥ | yā yā vikriyate saṃsthā tataḥ sāpi prapadyate ||

Ketika dharma dipecah-pecah dan diselewengkan oleh orang-orang jahat yang dikuasai loba, bentuk tatanan dharma apa pun yang diubah, justru bentuk yang telah berubah itulah yang kemudian diterima dan diikuti sebagai norma yang berlaku.

धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
द्वियमाणस्यbeing oppressed/overpowered (lit. being held down)
द्वियमाणस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootद्वि-यम् (धातु: यम्) / द्वीयमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
लोभ-ग्रस्तैःby those seized by greed
लोभ-ग्रस्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootलोभ + ग्रस्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
दुरात्मभिःby evil-souled persons
दुरात्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
याwhich (again; whichever)
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
विक्रियतेis altered / is perverted / is changed
विक्रियते:
TypeVerb
Rootवि + कृ (धातु: कृ)
FormPresent, Atmanepada, 3rd, Singular, Passive/Reflexive (contextual)
संस्थाstate/condition/institution
संस्था:
Karta
TypeNoun
Rootसंस्था
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःthereupon / then / from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रपद्यतेcomes to be / becomes established / prevails
प्रपद्यते:
TypeVerb
Rootप्र + पद् (धातु: पद्)
FormPresent, Atmanepada, 3rd, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma