Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
चिरं मुज्चत बाष्पं च चिरं स्नेहेन पश्यत । एवंविधानि हीष्टानि दुस्त्यजानि विशेषत:,“इस अपने लाड़लेके लिये देरतक आँसू बहाओ और दीर्घ कालतक स्नेहभरी दृष्टिसे इसकी ओर देखो, क्योंकि ऐसी प्यारी-प्यारी संतानोंको छोड़कर जाना अत्यन्त कठिन है
ciraṁ muñcata bāṣpaṁ ca ciraṁ snehena paśyata | evaṁvidhāni hīṣṭāni dustyajāni viśeṣataḥ ||
Biarkan air mata mengalir lama, dan lama pula pandanglah dia dengan mata yang dilembutkan oleh kasih; sebab yang terkasih—terutama anak yang demikian—amat sukar untuk dilepaskan.
भीष्म उवाच