Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
अपश्यतां प्रियान् पुत्रांस्तेषां शोको न तिष्ठति । न च पुष्णन्ति संवृद्धास्ते मातापितरी क्वचित्
apaśyatāṁ priyān putrāṁs teṣāṁ śoko na tiṣṭhati | na ca puṣṇanti saṁvṛddhās te mātāpitarī kvacit ||
Bhishma berkata: “Ketika anak-anak yang dicintai tidak terlihat, duka para orang tua itu tidak menetap dan tidak menguasai terus-menerus. Dan ketika anak-anak itu telah dewasa, mereka pun tidak pernah benar-benar memelihara ayah dan ibu mereka.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights a moral tension: parents’ grief over absent children may not remain constant, but grown sons often fail in their dharma of supporting and caring for their parents. The verse underscores filial responsibility as an ethical obligation, not merely an emotional bond.
In Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma continues advising on righteous conduct and social duties. Here he reflects on family relations—especially the expectations placed on sons—and critiques the neglect of parents even after children reach maturity.