Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Daṇḍa as the Foundation of Social Order (दण्डप्रतिष्ठा)

लोकयात्रार्थमेवेह धर्मप्रवचनं कृतम्‌ । अहिंसासाधुहिंसेति श्रेयान्‌ धर्मपरिग्रह:

lokayātrārtham eveha dharmapravacanaṁ kṛtam | ahiṁsā sādhuhīṁseti śreyān dharmaparigrahaḥ ||

Arjuna berkata: “Ajaran dharma di sini disampaikan semata-mata untuk menopang kelangsungan tata kehidupan dunia. Bila timbul dilema—apakah harus berpegang pada ahiṃsā dalam segala keadaan atau menggunakan kekerasan terhadap orang jahat—maka tindakan yang menjaga dan melindungi dharma itulah yang lebih utama.”

{'lokayātrā''the conduct/continuance of worldly life
{'lokayātrā':
social order and practical living', 'artham''for the sake of
social order and practical living', 'artham':
purpose', 'eva''indeed
purpose', 'eva':
precisely', 'iha''here
precisely', 'iha':
in this world/teaching context', 'dharma''righteous order
in this world/teaching context', 'dharma':
moral law', 'pravacanam''instruction
moral law', 'pravacanam':
teaching', 'kṛtam''has been made/done
teaching', 'kṛtam':
has been set forth', 'ahiṁsā''non-violence
has been set forth', 'ahiṁsā':
non-injury', 'sādhu-hīṁsā''violence against the wicked (sādhu here in the sense of ‘proper/justified’ or ‘directed at the wrongdoer’)', 'iti': 'thus
non-injury', 'sādhu-hīṁsā':
in the form of a stated alternative', 'śreyān''better
in the form of a stated alternative', 'śreyān':
preferable', 'dharma-parigrahaḥ''adoption/acceptance of dharma
preferable', 'dharma-parigrahaḥ':

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

Dharma is taught for the practical maintenance of life and society; when absolute non-violence conflicts with protecting dharma, one should choose the course that preserves dharma—even if it involves force against wrongdoers.

Arjuna raises an ethical dilemma within the Shanti Parva discussion: how to reconcile the ideal of ahiṁsā with the need to restrain or punish the wicked, concluding that dharma’s preservation is the guiding criterion.