आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
यदि किंचिन्मयाज्ञानात् पुरस्ताद् दुष्कृंत कृतम् । न तन्मनसि कर्ताव्यं क्षामये त्वां प्रसीद मे
yadi kiñcin mayājñānāt purastād duṣkṛtaṃ kṛtam | na tan manasi kartavyaṃ kṣāmaye tvāṃ prasīda me ||
Jika karena ketidaktahuanku dahulu aku pernah berbuat salah terhadapmu, janganlah engkau menyimpannya di dalam hati. Aku memohon ampun darimu; berkenanlah kepadaku, limpahkanlah kemurahanmu.
भीष्म उवाच
One should not cling to past injuries, especially those done unintentionally; seeking and granting forgiveness purifies relationships and supports dharma through humility and reconciliation.
Bhīṣma, speaking in the Śānti Parva context of moral instruction and pacification after conflict, expresses contrition for any past inadvertent wrongdoing and requests the listener to let go of resentment and be favorably disposed toward him.