Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies

Gaṇa-nīti

यथा गणाः: प्रवर्धन्ते न भिद्यन्ते च भारत । अरींश्व विजिगीषन्ते सुहृदः प्राप्तुवन्ति च,भारत! गणतलन्‍्त्र-राज्योंकी जनता जिस प्रकार अपनी उन्नति करती है, जिस प्रकार आपसमें मतभेद या फूट नहीं होने देती, जिस तरह शत्रुओंपर विजय पाना चाहती है और जिस उपायसे उसे सुहृदोंकी प्राप्ति होती है--ये सारी बातें सुननेके लिये मेरी बड़ी इच्छा है

yathā gaṇāḥ pravardhante na bhidyante ca bhārata | arīn svaṃ vijigīṣante suhṛdaḥ prāpnuvanti ca ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai Bhārata, aku ingin mendengar sepenuhnya bagaimana rakyat dalam negara yang diperintah gaṇa menjadi makmur; bagaimana mereka menghindari perselisihan dan perpecahan; dengan tekad dan cara apa mereka mengupayakan kemenangan atas musuh; dan dengan sarana apa mereka meraih persahabatan serta dukungan para sahabat baik.”

यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
गणाःgroups/assemblies (the people)
गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रवर्धन्तेprosper/increase
प्रवर्धन्ते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
भिद्यन्तेsplit/are divided
भिद्यन्ते:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अरीन्enemies
अरीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विजिगीषन्तेdesire to conquer
विजिगीषन्ते:
TypeVerb
Rootजि
FormSan-desiderative present stem (विजिगीष-), Atmanepada, Present, Third, Plural
सुहृदःfriends/well-wishers
सुहृदः:
Karma
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राप्तुवन्तिobtain/secure
प्राप्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्राप्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata