सोमदत्तं महेष्वासं सैन्धवं च जयद्रथम् । दुःशासनपुरोगांश्न भ्रातृनात्मसमांस्तथा
somadattaṁ maheṣvāsaṁ saindhavaṁ ca jayadratham | duḥśāsanapurogāṁś ca bhrātṝn ātmasamāṁs tathā ||
Di sana ada Somadatta, pemanah agung; dan Jayadratha, pangeran Sindhu; serta saudara-saudaraku yang dipimpin Duḥśāsana—teguh dan sebanding denganku dalam tekad.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical gravity of war: celebrated heroes and one’s own brothers stand on the battlefield, showing how kṣatriya duty and loyalty can force confrontation even with close kin, making discernment of dharma and responsibility more urgent.
Sañjaya reports the presence/array of key Kaurava-aligned warriors—Somadatta, Jayadratha, and the brothers led by Duḥśāsana—indicating the concentration of formidable fighters and the kin-based intensity of the conflict.