Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura

अथाब्रवीन्महाराज वासुदेवो महायशा: । अस्माभिरमर्मड्नलार्थाय वस्तव्यं शिबिराद्‌ बहि:,महाराज! तदनन्तर महायशस्वी वसुदेवनन्दन श्रीकृष्ण-ने कहा--'आजकी रातमें हमलोगोंको अपने मंगलके लिये शिविरसे बाहर ही रहना चाहिये”

athābravīn mahārāja vāsudevo mahāyaśāḥ | asmābhir amarmaḍnalārthāya vastavyaṃ śibirād bahiḥ, mahārāja |

Lalu Vāsudeva yang termasyhur berkata, “Wahai Raja, demi keselamatan dan kebaikan kita, malam ini kita harus tinggal di luar perkemahan.”

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपदम्
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
वासुदेवःVāsudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
Formmasculine, nominative, singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
TypeAdjective
Rootमहायशस्
Formmasculine, nominative, singular
अस्माभिःby us / we (as agents)
अस्माभिः:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, plural
अमर्मणःof the non-vital (part) / non-vulnerable
अमर्मणः:
TypeAdjective
Rootअमर्मण
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अनर्थायfor harm/misfortune
अनर्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअनर्थ
Formmasculine, dative, singular
वस्तव्यम्must be stayed / should stay
वस्तव्यम्:
TypeVerb
Rootवस्
Formतव्यत् (gerundive), neuter, nominative, singular
शिबिरात्from the camp
शिबिरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशिबिर
Formneuter, ablative, singular
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ś
Śibira (the camp)