Previous Verse
Next Verse

Shloka 303

Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57

शब्द आसीत्‌ सुतुमुलस्तेजश्च॒ समजायत । भारत! आपके पुत्रकी वायुतुल्य गदाके वेगसे उस गदाके टकरानेपर बड़े जोरका शब्द हुआ और दोनों गदाओंसे आगकी चिनगारियाँ छूटने लगीं

śabda āsīt sutumulas tejaś ca samajāyata |

Sañjaya berkata: Terdengar dentuman yang amat dahsyat, dan nyala kegemilangan pun menyala. Wahai Bharata! Ketika gada putramu—secepat angin—membentur gada lawan, benturannya menggelegar, dan dari kedua gada itu memercik bunga-bunga api.

शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुतुमुलःvery loud, tumultuous
सुतुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजःsplendor, fiery glow
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
समजायतarose, came into being
समजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Atmanepada, सम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'Bhārata' / 'your son')
Y
your son (Duryodhana implied in context)
M
mace (gadā)
S
sparks/fire (agni-śikhā/ciṅgāra implied)