Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
हतो द्रोणश्न॒ कर्णश्ष॒ तथा शल्य: प्रतापवान् । वैराग्नेरादिकर्तासौ शकुनि: सौबलो हतः,“ट्रोणाचार्य, कर्ण और प्रतापी शल्य मारे गये तथा इस वैरकी आगको प्रज्वलित करनेमें जिसका सबसे पहला हाथ था, वह सुबलपुत्र शकुनि भी मार डाला गया
hato droṇaś ca karṇaś ca tathā śalyaḥ pratāpavān | vairāgner ādikartā ca śakuniḥ saubalo hataḥ ||
Droṇa telah gugur, demikian pula Karṇa; begitu juga Śalya yang gagah. Dan Śakuni putra Subala—yang mula-mula menyalakan api permusuhan ini—juga telah terbunuh.
संजय उवाच