Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

स तत्र ववृधे लोकानावृत्य ज्वलनात्मज: । ददृशुर्ज्वलनाकाररं तं गर्भमथ कृत्तिका:

sa tatra vavṛdhe lokānāvṛtya jvalanātmajaḥ | dadṛśur jvalanākāraṃ taṃ garbham atha kṛttikāḥ ||

Di sana putra Api itu tumbuh, dan sinarnya meliputi segenap dunia. Lalu para Kṛttikā melihat janin itu menyala dalam wujud api itu sendiri.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ववृधेgrew, increased
ववृधे:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Atmanepada
लोकान्worlds, people
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
आवृत्यhaving covered, enveloping
आवृत्य:
TypeVerb
Rootआ-वृ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
ज्वलनात्मजःthe son of Agni (Fire)
ज्वलनात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootज्वलन-आत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
ज्वलनाकारम्having the form of fire, fire-shaped
ज्वलनाकारम्:
TypeAdjective
Rootज्वलन-आकार
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him/that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
गर्भम्embryo, fetus
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कृत्तिकाःthe Krittikās (Pleiades nymphs)
कृत्तिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootकृत्तिका
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

J
Jvalanātmaja (son of Agni)
A
Agni (Jvalana)
G
Garbha (the embryo)
K
Kṛttikāḥ (the Kṛttikās/Pleiades)

Educational Q&A

Extraordinary power (tejas) is not merely to be feared or admired; it calls for reverence, restraint, and responsible guardianship. The scene frames divine energy as something that can pervade the worlds and therefore must be approached with care and dharmic protection.

A being described as the son of Fire grows so intensely radiant that he seems to envelop the worlds. The Kṛttikās then behold the embryo, appearing like fire itself—signaling a supernatural birth and the emergence of a formidable divine presence.